Verdi – Rigoletto

by The Police

La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento — e di pensiero.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, — è menzognero.
[ La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento — e di pensier'
— e di pensier'
— e di pensier' ]
È sempre misero
Chi a lei s'affida,
Chi le confida — mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno — non biba amore!
[ La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento — e di pensier'
— e di pensier'
— e di pensier' ]
×××××××××××× PORTUGUÊS ××××××××××××
A mulher é volúvel
Como uma pena ao vento,
Muda de tom — e de pensamento.
Sempre um amável,
Gracioso rosto,
Em pranto ou em riso, — é enganoso.
[...]
É sempre miserável
Quem nela se fia,
Quem nela confia — incauto o coração!
Mas nunca se sente
Feliz em pleno
Quem do seu seio — não beba amor!
[...]
×××××××××××× ENGLISH ××××××××××××
Woman is flighty
Like a feather in the wind,
She changes her voice — and her mind.
Always sweet,
Pretty face,
In tears or in laughter, — she is always lying.
[...]
Always miserable
Is he who trusts her,
He who confides in her — his unwary heart!
Yet one never feels
Fully happy
Who on that bosom — does not drink love!
[...]