Al Malak Al Barea

by Ringo Starr

2x
ady el malak el baree'
abo alb tayeb awy
ady ely kan kol shee'
kasarly alby el awy
2x
kan leely kan amary
kan roohy kan a'omry
salemtelo amry
wehna fi nos el taree'
albo a'alaya 'ewy
ady el malak el baree'
abo alb tayeb awy
ady ely kan kol shee'
kasarly alby el awy
ady ely a'ala el hob waa'adny
we kan halef mayfare' hodny
ady aa'az we aghla maleya
ely ahan men el donia a'alaya
ely maa'andoosh alb we dameer
ady ely kan tool el zaman
men naba'eba beyertewy
wady el malak el baree'
abo alb tayeb awy
ady ely kan kol shee'
kasarly alby el awy
ady ya alby we ady ya a'eeny
habeeb a'omry ely edeeto seneeny
ady ely ana nadman a'ala hobo
a'ala el shoo' ely sa'eeto le 'albo
a'ala kol hayatna sawa
ady ely kan tool el zaman
men naba'eba beyertewy
2x
wady el malak el baree'
abo alb tayeb awy
ady ely kan kol shee'
kasarly alby el awy
2x
kan leely kan amary
kan roohy kan a'omry
salemtelo amry
wehna fi nos el taree'
albo a'alaya 'ewy
[edit/عدّل] Original Arabic Lyrics / كلمات الأغنية
أدى الملاك البرىء
أبو قلب طيب قوى
أدى اللى كان كل شىء
كسرلى قلبى القوى
x2
كان ليلى كان قمرى
كان روحى كان عمرى
سلمتله أمرى
x2
واحنا فى نص الطريق
قلبه عليا قوى
أدى الملاك البرىء
أبو قلب طيب قوى
أدى اللى كان كل شىء
كسرلى قلبى القوى
أدى اللى على الحب وعدنى
وكان حالف مايفارق حضنى
أدى أعز وأغلى ماليه
اللى أحن من الدنيا عليه
اللى معندوش قلب وضمير
أدى اللى كان طول الزمن
من نبعنا بيرتوى
أدى الملاك البرىء
أبو قلب طيب قوى
أدى اللى كان كل شىء
كسرلى قلبى القوى
أدى يا قلبى وأدى ياعبنى
حبيب عمرى اللى اديته سنينى
أدى الى أنا ندمان على حبه
على الشوق اللى اديته لقلبه
على كل حياتنا سوى
أدى اللى كان طول الزمن
من نبعنا بيرتوى
أدى الملاك البرىء
أبو قلب طيب قوى
أدى اللى كان كل شىء
كسرلى قلبى القوى
x2
كان ليلى كان قمرى
كان روحى كان عمرى
سلمتله أمرى
x2
واحنا فى نص الطريق
قلبه عليا قوى
[edit/عدّل] English Translation / ترجمة إنجليزية
There stands the innocent angel,
The owner of a kind heart.
He who was my everything,
He who broke my strong heart.
He was my night, he was my moon.
He was my soul, he was my life.
He's the one I submitted my life to.
And when we were in the middle of the journey,
His heart became heavy towards me.
And there stands the innocent angel,
The owner of a kind heart.
He who was my everything,
He who broke my strong heart.
He is the one that promised to love me,
And swore never to leave my arms.
He is my most valuable possession.
And better to me than the whole world.
There is the one with no heart or conscience,
The one that throughout our lives
Was nourished from my springs.
And there stands the innocent angel,
The owner of a kind heart.
He who was my everything,
He who broke my strong heart.
There he is, oh my heart and eyes,
The love of my life who I gave my years to.
There is the one who I regret that I ever loved
And the love I nourished his heart with.
I regret all the life we lived together.
The one that throughout our lives
Was nourished from my springs.
And there stands the innocent angel,
The owner of a kind heart.
He who was my everything,
He who broke my strong heart.
x2
He was my night, he was my moon.
He was my soul, he was my life.
He's the one I submitted my life to.
And when we were in the middle of the journey,
His heart became heavy towards me!
Retrieved from http://www.shawshara.com/wiki/Al_Malak_el_Barea