Junior Suite

by Claude François

La mer c'est la même tout le temps
Avec le même vent
J'dis ça, j'suis pas le marin, j'suis pas le vent
Je connais des poissons contents
Ils ont l'air content
Mais qu'est-ce que j'pourrais bien faire dedans
Toutes ces choses qui m'viennent
Toutes ces choses qui m'quittent
Ces choses qui m'reviennent
Ces choses qui m're-quittent
Faudrait qu'ça m'revienne avant qu'ça m'passe vite
Junior Suite
L'amour, on compare ça souvent à un océan
J'dis ça, j'suis pas le bateau, j'suis pas d'dans
J'ai quelques amis navigants
Ils sont navigants
Moi j'ai déjà tellement d'eau qui fout le camp
Toutes ces choses qui m'viennent
Toutes ces choses qui m'quittent
Ces choses qui m'reviennent
Ces choses qui m're-quittent
Faudrait qu'ça m'reprenne avant qu'ça me passe vite
Junior Suite
TRADUCCION
El mar es lo mismo todo el tiempo
Con mismo viento
Digo esto, no soy el marinero, soy no el viento
Conozco peces contentos
Tienen el aire contentos
Pero qué podría hacer bien dentro
Todas estas cosas que me vienen
Todas estas cosas que me dejan
Estas cosas que me vuelven
Estas cosas que yo se van
Haría falta que esto me volviera antes de que pase rápidamente
Junior Continuación
El amor, a menudo comparamos esto con un océano
Digo esto, no soy el barco, soy de en
Tengo algunos amigos navegantes
Son navegantes
Yo tengo ya tanta agua que se larga
Todas estas cosas que me vienen
Todas estas cosas que me dejan
Estas cosas que me vuelven
Estas cosas que yo re - se van
Haría falta que esto me repitiera antes de que esto me pase rápidamente
Junior Continuación