Utopia

We’d gather around
All in a room
Fasten our belts
Engage in dialogue
We’d all slow down
Rest without guilt
Not lie without fear
Disagree sans jugement
We would stay
And respond and expand
And include and allow
And forgive and Enjoy
And evolve and discern
And inquire and accept
And admit and divulge
And open and reach out
And speak up
This is utopia
This is my utopia
This is my ideal
My end in sight
Utopia
This is my utopia
This is my nirvana
My ultimate
We’d open our arms
We’d all jump in
We’d all coast down
Into safety nets
We would share and listen
And support and welcome
Be propelled by passion
Not invest in outcomes
We would breathe and be charmed
And amused by difference
Be gentle and make room
For every emotion
This is utopia
This is my utopia
This is my ideal
My end in sight
Utopia
This is my utopia
This is my nirvana
My ultimate
We’d provide forums
We’d all speak out
We’d all be heard
We’d all feel seen
We’d rise post-obstacle
More defined more grateful
We would heal be humbled
And be unstoppable
We’d hold close and let go
And know when to do which
We’d Release and disarm
And stand up and feel safe
This is utopia
This is my utopia
This is my ideal
My end in sight
Utopia
This is my utopia
This is my nirvana
My ultimate
TRADUCCION
UTOPIA
Nos reuniremos en una habitación
Nos abrocharemos los cinturones, entablaremos conversación
Nos tranquilizaremos sin culpas
Sin mentiras, sin miedo, desacuerdos, sin juzgar
Estaremos, responderemos, ampliaremos
E incluiremos y nos permitiremos perdonar y
Disfrutaremos , evolucionaremos, distinguiremos, reguntaremos
Y aceptaremos, admitiremos, divulgaremos y
Nos abriremos, buscaremos y hablaremos
Esta es mi utopía, es mi utopía
Es mi ideal, mi finalidad
Utopía, es mi utopía
Es mi nirvana
Mi máximo
Abriremos los brazos, nos arrojaremos
Caeremos a una red de seguridad
Compartiremos y escucharemos, apoyaremos
Y recibiremos impulsados por la pasión no
No como una inversión a resultados, respiraremos
Y seremos encantados, divertidos por la diferencia
Seremos gentiles y tendremos espacio para cualquier emoción
Esta es mi utopía, es mi utopía
Es mi ideal, mi finalidad
Utopía, es mi utopía
Es mi nirvana
Mi máximo
Crearemos foros, hablaremos en voz alta
Seremos escuchados, nos sentiremos vistos
Nos opondremos a los obstáculos, más definidos, agradecidos
Sanaremos, seremos humildes
Seremos imparables, tomaremos y dejaremos ir
Y sabremos cuando hacer cada cosa
Liberar y desarmar elevarnos y sentirnos seguros
Esta es mi utopía, es mi utopía
Es mi ideal, mi finalidad
Utopía, es mi utopía
Es mi nirvana
Mi máximo
Utopia (tradução)
Alanis Morissette
Composição: Alanis Morissete
Juntaríamos-nos todos em uma sala
Afrouxaríamos nossos cintos
Conversaríamos
Todos relaxariam
Descansaríamos sem culpa
Não mentir sem medo
Discordar sem julgamento
Nós ficaríamos
E responderíamos
E expandiríamos
E incluiríamos
E permitiríamos
E perdoaríamos
E aproveitaríamos
E envolveríamos
E discerniríamos
E inquiriríamos
E aceitaríamos
E admitiríamos
E divulgaríamos
E abriríamos
E alcançaríamos
E falaríamos
Essa é Utopia, essa é minha Utopia.
Esse é meu ideal meu “in sight” final.
Utopia, essa é minha Utopia.
Esse é meu nirvana.
Meu ultimato.
Abriríamos nossos braços
Nós todos pularíamos, nos deixaríamos cair
Nas redes de segurança
Nós dividiríamos
E ouviríamos
E apoiaríamos
E acolheríamos
Seriamos arrastados pela paixão
Não investiríamos em resultados
Nós respiraríamos
E seriamos encantadores
E apreciaríamos a diferença
Seriamos gentis
E aceitaríamos todas as emoções.
Nós providenciaríamos discussões
Todos falaríamos
E todos seriamos ouvidos
E nos sentiríamos notados.
Nós levantaríamos após os obstáculos
mais definidos
mais gratos
Nós nos curaríamos
Seriamos humildes
E nada poderia nos parar
Seguraríamos forte
E deixaríamos ir
E saberíamos quando fazer o que
Nós libertaríamos
E desarmaríamos
E suportaríamos
E sentiríamos seguros