Between Generations
Ibicenco (Original):
Si penses que mu mare així dispara amb su canó gròs
i ten raó, no t'hi pensis,
i així ja en tendrem els dos.
i ten raó, no t'hi pensis,
i així ja en tendrem els dos.
Diguem lo que te pareix i que no ho ets escrupulós
i a lo darrer, si em fereixes,
veuràs que es premi t'és gròs.
i a lo darrer, si em fereixes,
veuràs que es premi t'és gròs.
Tu faràs dos o tres cobles i jo en faré tres o dos,
amb igualdat de defenses,
i ninguns tendrem favors.
amb igualdat de defenses,
i ninguns tendrem favors.
No digues que et faci pressa ni que te irà d'es temps just,
avisam que jo estigui llesta,
ja saps que jo no en defuig.
avisam que jo estigui llesta,
ja saps que jo no en defuig.
--------------------
English:
English:
If you think that my mother, like this, shoots her big cannon
and she's right, don't think so,
and so, we both will be. (right)
and she's right, don't think so,
and so, we both will be. (right)
Tell me what it seems to you and that you're not scrupulous
and in the end, if you wound me,
you'll see that the prize is large for you.
and in the end, if you wound me,
you'll see that the prize is large for you.
You'll sing two or three songs and I'll sing three or two,
on equal defenses,
and nobody will have favors.
on equal defenses,
and nobody will have favors.
Don't tell me to go fast, nor that you'll be very short of time,
warn me to be ready,
you know that I don't escape.
warn me to be ready,
you know that I don't escape.