Fix The Sky A Little
ORIGINAL
tooku no kaze wo mi ni matou anata ni wa
todokanai kotoba narabete mite mo
mata shisen wa dokoka mado no mukou
todokanai kotoba narabete mite mo
mata shisen wa dokoka mado no mukou
kawaranai yokan wa tsuzuiteiru
ano hibi sae kumotte...
ano hibi sae kumotte...
kago no naka no tori no you na utsuro na me ni
fureteiru gogo no hizashi wa maru de
anata wo soto e sasou hikari
fureteiru gogo no hizashi wa maru de
anata wo soto e sasou hikari
kawaranai yokan wa tsuzuiteiru
ano hibi sae kumotte shimau
ano hibi sae kumotte shimau
meguri kuru toki ni yakusoku wa ubaware sou
kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete
kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete
Why do you stare at the sky
with your blurry eyes?
with your blurry eyes?
meguri kuru toki ni yakusoku wa ubaware sou
kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete
kono ryoute sashi nobete mo kokoro wa hanarete
meguri kuru toki ni taisetsu na hito wa mou...
furi muita sono hitomi ni chiisana tameiki
furi muita sono hitomi ni chiisana tameiki
Your blurry eyes... your blurry eyes
Your blurry eyes... kokoro wa
Your blurry eyes... hanarete
Your blurry eyes... yuku
Your blurry eyes... kokoro wa
Your blurry eyes... hanarete
Your blurry eyes... yuku
ENGLISH
Carried on a wind
from far away,
no matter how many times I try to say these words, [1]
they never reach you.
Once again, my eyes stare somewhere
out the window.
from far away,
no matter how many times I try to say these words, [1]
they never reach you.
Once again, my eyes stare somewhere
out the window.
This foreboding hasn't changed, I still feel it.
Those days are getting blurry...
Those days are getting blurry...
Seeing through
blank eyes
like a caged bird,
the light of the afternoon sun is just like
the light that shines on you
from outside.
blank eyes
like a caged bird,
the light of the afternoon sun is just like
the light that shines on you
from outside.
This foreboding hasn't changed, I still feel it.
Those days are becoming blurry...
Those days are becoming blurry...
I feel the changing season
will see my promise broken. [2]
Even if I reach out with my hands,
my heart will stay distant.
will see my promise broken. [2]
Even if I reach out with my hands,
my heart will stay distant.
(Why do you stare at the sky with your blurry eyes?)
I feel the changing season
will see my promise broken.
Even if I reach out with my hands,
my heart will stay distant.
will see my promise broken.
Even if I reach out with my hands,
my heart will stay distant.
In the changing season,
the one precious to me
looked back toward me with those eyes,
sighing softly.
the one precious to me
looked back toward me with those eyes,
sighing softly.
(Your blurry eyes) ...your blurry eyes
(Your blurry eyes) ...My heart
(Your blurry eyes) ...will stay
(Your blurry eyes) ...distant.
(Your blurry eyes) ...My heart
(Your blurry eyes) ...will stay
(Your blurry eyes) ...distant.