🔥 LIMITED: Get 3 Months Amazon Music Unlimited FREE → Claim Now

Kimi no Shiranai Monogatari

by Aleste

Itsumo doori no aru hi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
“konya hoshi wo mi ni yukou”
“tama ni wa ii koto iunda ne”
nante minna shite itte waratta
akari mo nai michi wo
BAKA mitai ni hashai de aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenai youni
maakana sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu you de
itsu kara darou
kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiite yo
watashi no kono omoi wo
“are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA”
kimi wa yubi sasu natsu no taisankaku
oboete sora wo miru
yatto mitsuketa Orihime-sama
dakedo doko darou Hikoboshi-sama
kore ja hitori bocchi
tanoshikena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute
honto wa zutto kimi no koto wo
dokoka de wakatteita
mitsukatta tte
todoki wa shinai
dame da yo nakanaide
sou iikikaseta
tsuyogaru watashi wa okubyou de
kyoumi ga nai youna furi wo shiteta
dakedo
mune wo sasu itami wa mashiteku
aa sou ka suki ni naru tte
kou iu koto nanda ne
dou shitai? iite goran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da
iwanakatta
ienakatta
nido to modorenai
ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoidaseru yo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta noni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujakina koe de
--------------------------------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
On a day just like any other,
you suddenly stood up and said,
“Let's go stargazing tonight!”
“I guess even you get a good idea sometimes,”
everyone said as they laughed.
On the dark road,
we fooled around as we walked
and held onto each other
to avoid being crushed by loneliness and anxiety.
As we gazed up from this pitch-black world,
the stars looked like they were falling from the night sky.
Since when, I wonder,
have I been chasing after you?
Please, please
don’t be startled and just listen
to these feelings of mine.
“That’s Deneb, Altair, and Vega,”
you said as you pointed at the Summer Triangle.
I remember looking at the sky.
I finally found Vega,
but where was Altair?
Isn’t he lonely without Vega?
As you stood next to me enjoying yourself,
I stood there, unable to say anything.
The truth is,
I've always somehow known my feelings for you.
I found him!
but those words don't reach you.
Don't cry, don't do it,
was all I could I tell myself.
I acted tough, but I was just a coward
pretending I wasn't interested.
And yet,
that only increased the pain stabbing at my heart.
Ah, I see, so this must be what it's like
to fall in love.
My heart tries to tell you
to try asking me what's wrong,
but just being next to you is fine.
The truth hurts.
I didn’t say it,
I couldn’t say it,
and now there's no going back.
That summer day
with all those twinkling stars
I still remember even now.
Your face when you laughed,
your face when you were angry,
I loved how they all looked.
Isn't it funny?
Even though I always understood,
you never knew
because it was my own secret.
I pass the nights
with distant memories of you
pointing out the stars
with your innocent little voice.
--------------------------------------------------------
KANJI:
いつもどおりのある日の事
君は突然立ち上がり言った
「今夜星を見に行こう」
「たまには 良いこと言うんだね」
なんてみんなして言って笑った
明かり もない道を
バカみたいにはしゃいで歩いた
抱え込んだ孤独や不安に
押しつぶされないように
真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで
いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで
聞いてよ
私のこの想いを
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち
楽しげなひとつ隣の君
私は何も言えなくて
本当はずっと君の事を
どこかでわかっていた
見つかったって
届きはしない
だめだよ 泣かないで
そう言い聞かせた
強がる私は臆病で
興味がないようなふりをしてた
だけど
胸を刺す痛みは増してく
ああそうか 好きになるって
こういう事なんだね
どうしたい? 言ってごらん
心の声がする
君の隣がいい
真実は残酷だ
言わなかった
言えなかった
二度と戻れない
あの夏の日
きらめく星
今でも思い出せるよ
笑った顔も
怒った顔も
大好きでした
おかしいよね
わかってたのに
君の知らない
私だけの秘密
夜を越えて
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で
🎵

View Full Lyrics

Support us by checking out Aleste on Amazon!

🎧 Browse on Amazon

Affiliate link

🎵 Love music? Try Amazon Music FREE →