La Rupture
by Katie melua
Windows, doors, walls and carpets, chairs, tables and flowers
Bread, wine, butter and jam, fries, meat, beans and all spices
Bread, wine, butter and jam, fries, meat, beans and all spices
I've lost the taste of these things for two weeks now
I'm just waiting for a cup of dirty snow
I'm just waiting for a cup of dirty snow
Airports, railroad stations, highways, streets and foggy lines
Traffic, lights, cars and planes, boats, bicycles and walkers
Traffic, lights, cars and planes, boats, bicycles and walkers
Now I'm wandering, blind, in the city
I'm surrounded by towers made of dirty snow
I'm surrounded by towers made of dirty snow
Faces, ears and bellies, backsides, legs, fingers and feet
Sweat, tears, dripping bodies, parties, someone is fucked up
Sweat, tears, dripping bodies, parties, someone is fucked up
Now I'm quiet in this snow, snowy country
I'm hanging on until I am old, just older than now
I'm hanging on until I am old, just older than now
...
Ventanas, puertas, paredes y campanas; sillas, mesas y flores; pan, vino, mantequilla y jalea; fritas, carne, frijoles y todas las especias.
He perdido el gusto a todas estas cosas hace dos semanas ya.
Sólo estoy esperando por una tasa de nieve sucia.
Sólo estoy esperando por una tasa de nieve sucia.
Aeropuertos, estaciones ferroviarias, autovías, calles y líneas neblinosas; tráfico, luces, automóviles y aviones; botes, bicicletas y peatones.
Ahora estoy deambulando, ciega, en una ciudad.
Estoy rodeada de torres hechas de nieve sucia.
Estoy rodeada de torres hechas de nieve sucia.
Rostros, orejas y panzas; espaldas, piernas, dedos y pieses; sudor, lágrimas, cuerpos goteando, partidos, alguien está jodido.
Ahora estoy tranquila en esta nieve, en este nevado pais.
Estoy esperando hasta se vieja, sólo más vieja que ahora.
Estoy esperando hasta se vieja, sólo más vieja que ahora.