Let Me Hear Your Voice

by Joan Baez

さっきまでの雨はもう上がって
Sakkimade no ame wa mouagatte
ซัคคิมะเดะ โนะ อะเมะ วะ โมวอะคัตเตะ
アスファルト漂う街のにおい
asufaruto tadayoumachi no nioi (*asufaruto=asphalt)
อะสุฟะรุโตะ ทะดะโยวมะจิ โนะ นิโอะอิ
ねえ、そっちももう晴れてるよね?
nee,sotchimomou hareteruyone ?
เน่,โซจจิโมะโมว ฮะเระเตะรุโยะเนะ?
西から回復するって
nishikarakaifukusurutte
นิชิคะระคะอิฟุคุสุรุตเตะ
朝は苦手な君だからね
asa wa nigatena kimidakarane
อะสะ วะ นิกะเตะนะ คิมิดะคะระเนะ
毎日ちゃんと起きられてるかい?
mainichichantookirareterukai?
ไมนิจิจังโตะโอะคิระเระเตะรุคะอิ?
そんなこと未だに心配しているよ
sonnakoto imada ni shinpai shiteiruyo
โซนนะโคะโตะ อิมะดะ นิ ชินไป ชิเตะอิรุโยะ
広がる空はそう
hiro ga rusora wa sou
ฮิโระ กะ รุโซระ วะ โซว
自由で何も変わってないけれど
jiyuude nanimokawatte naikeredo
ยจิยุอุเดะ นะนิโมะคะวัตเตะ นะอิเคะเระโดะ
隣に今はただ ただ君がいないだけ
tonarini ima wa tada tadakimigainaidake
โทะนะรินิ อิมะ วะ ทะดะ ทะดะคิมิกะอินะอิดะเคะ
声を聞かせて
koe wo kikasete
โคะเอะ โวะ คิคะเสะเตะ
素直になればきっと分かり合えるはずさ
sunao ni narebakitto wakari aeruhazusa
สุนะโอะ นิ นะเระบะคิตโตะ วะคะริ อะเอะรุฮะซุสะ
心を開いて
kokoru wo hiraide
โคะโคะโระ โอะ ฮิระอิเดะ
声を聞かせて
koe wo kikasete
โคะเอะ โวะ คิคะเสะเตะ
歩いてきた道は僕たちにとってきっと大切なステップさ その未来への
aruitekitaji wa bokutachi ni tottekitto taisesuna step sa sonomiraieno
อะรุอิเตะคิตะยจิ วะ โบะคุตะจิ นิ โตตโตะคิตโตะ ทะอิเสะสุนะ step สะโซะโนะมิระอิเอะโนะ
君と初めて出会ったのはそう
kimito hajimete deattano wa sou
คิมิโตะ ฮะยจิเมะเตะ เดะอัตตะโนะ วะ โซว
ちょうど今くらいの季節だったね
choodo imakurai no kisesu dattane
โชวโดะ อิมะคุระอิ โนะ คิเสะสุ ดัตตะเนะ
ライトアップした街並みがきれいに輝いてた
raito appu shitamashinami ga kirei ni kagaiteta (*raito appu = light up)
ไรโตะ อัปปุ ชิตะมะชินะมิ กะ คิเระอิ นิ คะกะอิเตะตะ
泣き虫な君はあれからよく僕の肩におでこを乗っけて泣いてたね
nakimushina kimi wa arekarayoku boku no kata ni odeko wo nokkete naitetane
นะคิมุชินะ คิมิ วะ อะเระคะระโยะคุ โบะคุ โนะ คะตะ นิ โอะเดะโกะ โอะ โนคเคตเตะ นะอิเตะตะเนะ
その温もりに無性に触れたくなる
sono nukumori ni muchooni furetakunaru
โซะโนะ นุคุโมะริ นิ มุโชวนิ ฟุเระตะคุนะรุ
人は誰でもそれぞれに悩みを抱えて生きる
hito wa daredemosorezore ni nayami wo kakaeteikiru
ฮิโตะ วะ ดะเระเดะโมะโซะเระโซะเระ นิ นะยะมิ โอะ คะคะเอะเตะอิคิรุ
壊れそうな心を必死に抱きしめて
kowaresouna kokoro wo hisshi ni dakishimete
โคะวะเระโซะอุนะ โคะโคะโระ โอะ ฮิชชิ นิ ดะคิชิเมะเตะ
声を聞かせて
koe wo kikasete
โคะเอะ โอะ คิคะเสะเตะ
やさしくなればもっと愛し合えるはずさ
yasashikunarebamotto aishiaeruhazusa
ยะสะชิคุนะเระบะโมตโตะ อะอิชิอะเอะรุ ฮะซุสะ
目をそらさないで
me wo sorasanaide
เมะ โอะ โซะระสะนะอิเดะ
声を聞かせて
koe wo kikasete
โคะเอะ โอะ คิคะเสะเตะ
絡みつく不安も寂しさも越えて行こう
karamitsukufuan mo sabishisamo koeteyukou
คะระมิสึคุฟุอัน โมะ สะบิชิสะโมะ โคะเอะเตะยุโคว
今のこの気持ちが絆になる
ima no konokimochisaga kizuna ninaru
อิมะ โนะ โคะโนะคิโมะจิสะกะ คิซุนะ นินะรุ
*Rap
yeah since you went away hasn't been the same
in my heart all i got is pain
could it be that i played a game to lose you, i can't maintain
sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
can't let you go we're meant forever baby let me know
this past without you, can't forget you
letting me be the cloud hanging above me
raining on me missing you touch
nights get long and it's hard to clutch
we're apart breaks my heart
its all for the best girl you're my world
in time my love unfurls
he will then wait for you girl
声を聞かせて
koe wo kikasete
โคะเอะ โวะ คิคะเสะเตะ
素直になればきっと分かり合えるはずさ
sunao ni narebakitto wakari aeruhazusa
สุนะโอะ นิ นะเระบะคิตโตะ วะคะริ อะเอะรุฮะซุสะ
心を開いて
kokoru wo hiraide
โคะโคะโระ โอะ ฮิระอิเดะ
声を聞かせて
koe wo kikasete
โคะเอะ โวะ คิคะเสะเตะ
歩いてきた道は僕たちにとってきっと大切なステップさ その未来への
aruitekitaji wa bokutachi ni tottekitto taisesuna step sa sonomiraieno
อะรุอิเตะคิตะยจิ วะ โบะคุตะจิ นิ โตตโตะคิตโตะ ทะอิเสะสุนะ step สะโซะโนะมิระอิเอะโนะ
---------------------------
Translation:
The rain just now has stopped
The smell of asphalt is floating around the city
Hey, over there too, the weather is fine already right?
For the weather has cleared up from the west
Since you’re not a morning person
Everyday, will you be able to wake up properly?
I’m still worried about things like that
The spreading sky, the freedom
Although neither of them has changed
Right now, just that… it’s only just that you are not by my side
Let me hear your voice
If we become honest, surely
We’ll be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, definitely
An important STEP to that future
The first time I met you was
Around this season right?
The light up street was
Glowing beautifully
The crybaby-you, from that time on, often
Laid your forehead on my shoulder
You were crying right? That extreme warmth
From your touch on my shoulder
Everyone lives, carrying his own worry
Desperately holding his broken heart
Let me hear you voice
If we become more kind
We’ll be able to love each other
Don’t avert my eyes
Let me hear your voice
Let’s get over those entwined anxieties and loneliness
The feelings of this moment become our bond
Yeah, Since you went away hasn’t been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can’t maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
Cant let you go we’re meant forever baby let me know
This past without you, Can’t forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it’s hard to clutch
We’re apart breaks my heart
Its all for the best girl you’re my world
In time my love unfurls
He will then wait for you girl
Let me hear your voice
If we become honest, surely
We’ll be able to understand each other
Please open your heart
Let me hear your voice
The path we have come is, for us, surely
An important STEP to that future
_______________________________
[YB] Sakki made no ame wa mou agate Asufaluto tadayou machi no nioi
ฝนเพิ่งหยุดตกไปเมื่อครู่นี้เอง กลิ่นของยางมะตอย ยังลอยคลุ้งไปทั่วเมือง
Nee socchi mo mou hareteru yo ne Nishi kara kaifuku surutte
นั่น ตรงนั้น, อากาศดีแล้วล่ะสิ อากาศจากทิศตะวันตกสะอาดบริสุทธิ์แล้วนี่นา
[SR] Asa wa negate na kimi dakara nee Mainichi chanto okirareteru kai?
แต่ที่เธอไม่ได้เป็นคนที่ตื่นแต่เช้า ทุกๆวัน เธอตื่นให้เร็วกว่านี้ไม่ได้เหรอ?
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
ฉันเป็นห่วงนะ
[DS] Hirogaru sora wa sou jiyuu de Nani mo kawattenai keredo
ท้องฟ้าที่กว้างใหญ่ ความอิสรเสรี แม้ทั้งสองสิ่งนี้จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
Tonari ni ima wa tada… tada kimi ga inai dake
เพียงตอนนี้ ...เวลานี้ เธอไม่ได้อยู่เคียงข้างฉัน
[YB,DS] Koe wo kikasete Sunao ni nareba kitto Wakari aeru hazu sa
ขอให้ฉันได้ฟังเสียงของเธอ หากเรามีความซื่อสัตย์ต่อกัน เราก็จะเข้าใจซึ่งกันและกัน
Kokoro wo hiraite Koe wo kikasete Aruitekita michi wa bokutachi ni
เธอโปรดเปิดใจ แล้วให้ฉันได้ฟังเสียงของเธอ เส้นทางที่เราได้เดินมา สำหรับเรานั้น ...
totte kitto Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
มั่นคง เป็นก้าวที่สำคัญที่จะไปถึงอนาคต
[SR] Kimi to hajimete deatta no wa sou Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
ครั้งแรกที่ฉันพบเธอ
Raito appu shita machinami ga Kirei ni kagayaiteita
ก็ช่วง ฤดูนี้แหละ...ใช่ไหม?
[YB] Nakimushi na kimi wa are kara yoku Boku no kata ni odeko wo nokkete
ตอนนั้น เธอยังเป็นเด็กขี้แย แสงไฟตามถนนหนทาง ส่องว่างและสวยงาม
Naiteta ne sono nukumori ni Mushou ni furetaku naru
ซบอยู่บนบ่าฉันอยู่เลย เธอร้องไห้สินะ? รู้สึกได้ถึงไออุ่น
[DS] Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru
จากสัมผัสของเธอบนบ่าฉัน
Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete
ชีวิตของทุกคนยึดติดอยู่กับความกังวล
[YB,DS] Koe wo kikasete Yasashiku nareba motto Aishiaeru hazu sa
ขอให้ฉันได้ฟังเสียงของเธอ คนเรามีหลากหลายประเภท เราก็น่าจะรักกันได้
<b style=color:black;background-color:#ff9999>Me</b> wo sora sanai de Koe wo kikasete
อย่าหลบสายตาฉันสิ ให้ฉันได้ฟังเสียงของเธอ
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
ก้าวผ่านความกังวล และความเหงา
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
ความรู้สึกในช่วงเวลานี้จะเป็นข้อผูกมัดระหว่างเรา
[GD] Yeah, Since you went away hasn’t been the same In my heart all I got is pain
Could it be that I play the game To loose you, I can’t maintain
Sunlight moonlight you lit my life Realize in the night while love shines bright
Can’t <b style=color:black;background-color:#99ff99>let</b> you go we were meant for forever baby <b style=color:black;background-color:#99ff99>let</b> <b style=color:black;background-color:#ff9999>me</b> know
[TOP] Days passed without you can’t forget you
Letting <b style=color:black;background-color:#ff9999>me</b> be the cloud hanging above <b style=color:black;background-color:#ff9999>me</b> Raining on <b style=color:black;background-color:#ff9999>me</b> missing <b style=color:white;background-color:#880000>your</b> touch
Nights get longer and it’s hard to clutch We’re apart breaks my heart
Its all for the best girl, you’re my world In time my love unfurls Till then wait for you girl
[YB,DS] Koe wo kikasete Sunao ni nareba kitto Wakari aeru hazu sa
ขอให้ฉันได้ฟังเสียงของเธอ หากเรามีความซื่อสัตย์ต่อกัน เราก็จะเข้าใจซึ่งกันและกัน
Kokoro wo hiraite Koe wo kikasete Aruitekita michi wa bokutachi ni
เธอโปรดเปิดใจ แล้วให้ฉันได้ฟังเสียงของเธอ เส้นทางที่เราได้เดินมา สำหรับเรานั้น ...
totte kitto Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
มั่นคง เป็นก้าวที่สำคัญที่จะไปถึงอนาคต
- Sun Jang -