Mhorag’s Na Horo Gheallaidh
by Tunng
CURFA
Him ò ì og ì ò
A Mhòrag 's na ho rò gheallaidh
Him ò ì og ì ò
Him ò ì og ì ò
A Mhòrag 's na ho rò gheallaidh
Him ò ì og ì ò
Mhórag Bheag a' chúl dualaich
Gu dé dh'fhág an gruaim air t'aire
Gu dé dh'fhág an gruaim air t'aire
CURFA
'G iomain a chruaidh-laoidh gu buaile
'S nach fhaic mi mo luaidh a dh 'fhearaibh
'S nach fhaic mi mo luaidh a dh 'fhearaibh
CURFA
'G iomain a chruidh-laoidh gu áiridh
'S nach fhaic mi mo ghradh a dh'fhearaibh
'S nach fhaic mi mo ghradh a dh'fhearaibh
CURFA
Suithadaibh luadhaibh an cló
Gu deise phósaidh dha mo leannan
Gu deise phósaidh dha mo leannan
CURFA
Chan eil mo leannan-sa ga h-iarraidh
Thá té liath aige 's té thartáin
Thá té liath aige 's té thartáin
CURFA
Tha té úr am búth an táilleir
'S thig i an diugh na 'maireach dhachaidh
'S thig i an diugh na 'maireach dhachaidh
CURFA
Engelse vertaling
CHORUS
CHORUS
Wee Morag of the curls down her back
What has left you in such a bad mood?
What has left you in such a bad mood?
CHORUS
Leading the cow-with-calf to the field
And I shall not see my sweetheart, lads
And I shall not see my sweetheart, lads
CHORUS
Leading the cow-with-calf to the sheiling
And I shall not see my darling, lads
And I shall not see my darling, lads
CHORUS
Go on and waulk the tweed-cloth
For a wedding-suit for my beloved
For a wedding-suit for my beloved
CHORUS
There's a new one in the tailor's shop
And she is coming home today or tomorrow
And she is coming home today or tomorrow
CHORUS
My beloved does not want it
He has a gray one and a tartan one
He has a gray one and a tartan one
CHORUS