Michi ~To You All~
Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga
Kimi no koe ga
Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)
Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de
Osore nai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou
Doko made mo... (Doko made mo... x3)
Kami・koe・kuchi・yubisaki he todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
=====================
English
=====================
English
Just like always,
When I turn that corner,
I merge into a wave of people
And just disappear
When I turn that corner,
I merge into a wave of people
And just disappear
I lose my way completely,
And can find no words to say
And can find no words to say
But only one thing
Still remains, still remains
Your voice
Still remains, still remains
Your voice
Your laughing face, your angry face,
Everything about you keeps me walking
Everything about you keeps me walking
Just look up,
To where the clouds start to break
To where the clouds start to break
Hey, I think you know what I mean... (Hey, I think you know what I mean...)
I've lived vaguely too,
But my heart is immature
Over there, look, in that place
Is the person who matters most
But my heart is immature
Over there, look, in that place
Is the person who matters most
If you should become confused,
I will become your guide
If only you'll believe
I will become your guide
If only you'll believe
Making certain of its means,
Without fearing
Without fearing
The light gathers, shooting across the sky
It understands you
It understands you
And the road on which you walk
Will just keep getting brighter
Will just keep getting brighter
Anywhere... (Anywhere...x3)
To where hair-voice-mouth-fingertip meet
But it's still just as good... (But it's still just as good...)
=====================
Tradução (Português)
Tradução (Português)
Até o seu coração... Até o seu coração...
Alcance, Alcance, Alcance
Que o meu coração... Até o seu coração...
Para alcançar, eu vou cantar.
Alcance, Alcance, Alcance
Que o meu coração... Até o seu coração...
Para alcançar, eu vou cantar.
Como sempre,
Quando passo por uma esquina,
Me misturo a um mar de pessoas,
E tudo perde o sentido...
Quando passo por uma esquina,
Me misturo a um mar de pessoas,
E tudo perde o sentido...
Eu me perco completamente
Não encontro palavra alguma
Mesmo assim, a sua voz
Ainda permanece, ainda permanece
Não encontro palavra alguma
Mesmo assim, a sua voz
Ainda permanece, ainda permanece
Tudo sobre você, seu sorriso, sua raiva
Me estimula a continuar em frente
Bastando olhar pra cima, onde pairam as nuvens
Aposto que entende o que estou dizendo
Aposto que entende o que estou dizendo, não?
Bastando olhar pra cima, onde pairam as nuvens
Aposto que entende o que estou dizendo
Aposto que entende o que estou dizendo, não?
Mesmo vivendo ambiguamente,
Mesmo com o coração imaturo
Está bem assim. Olhe, aqui há
Uma pessoa importante.
Mesmo com o coração imaturo
Está bem assim. Olhe, aqui há
Uma pessoa importante.
Se você se perde
Eu posso ser o perdido
Depois, é só confiar
Eu já consegui a técnica que pesquisei
Não tenha medo
Eu posso ser o perdido
Depois, é só confiar
Eu já consegui a técnica que pesquisei
Não tenha medo
Está flutuando no céu que une a luz
Você parece entender
E o caminho que vamos andar
Vamos iluminar mais
Você parece entender
E o caminho que vamos andar
Vamos iluminar mais
Que chegue até o cabelo, a voz, a boca, a ponta dos dedos
Se for agora, está bem.
Se for agora, está bem.
=====================
Español
Español
Justo como siempre
Cuando doy la vuelta a la esquina
Me sumerjo en una oleada de gente
Y desaparezco
Cuando doy la vuelta a la esquina
Me sumerjo en una oleada de gente
Y desaparezco
Mi camino se pierde completamente
Y no encuentro una palabra para decir
Y no encuentro una palabra para decir
Pero solo una cosa
Se mantiene y se mantiene
Es tu voz
Se mantiene y se mantiene
Es tu voz
Tu rostro sonriente, tu rostro de “estoy enojada”
Todo acerca de ti me mantiene caminando
Todo acerca de ti me mantiene caminando
Solo mira hacia arriba
Hacia donde las nubes empiezan a romperse
Hacia donde las nubes empiezan a romperse
Hey, creo que me entiendes, ¿verdad?
Hey, creo que me entiendes, ¿verdad?
Hey, creo que me entiendes, ¿verdad?
Yo también he vivido vagamente
Pero mi corazón es inmaduro
Por allá, mira, en ese lugar
Se encuentra la persona que importa más
Pero mi corazón es inmaduro
Por allá, mira, en ese lugar
Se encuentra la persona que importa más
Si por alguna razón te confundes
Yo me convertiré en tu guía
Solo si tú crees en mí
Yo me convertiré en tu guía
Solo si tú crees en mí
Asegurándome de lo que significaría
Sin ningún miedo
Sin ningún miedo
La luz se reúne cayendo a través del cielo
Ésta te entiende
Y el camino donde caminas
Simplemente se iluminará más
Ésta te entiende
Y el camino donde caminas
Simplemente se iluminará más
En cualquier lugar
En cualquier lugar
En cualquier lugar
En cualquier lugar
En cualquier lugar
En cualquier lugar
En cualquier lugar
En donde cabello, voz, labios y dedos se reúnen
Pero ahora es simplemente genial
=================================================
だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく
僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が
残ってた残ってた
君の声が
笑う顔も怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
ねえ わかるでしょ? (ねえ わかるでしょ?)
曖昧に生きていても
心が未熟でも
それでいいほらそこには
大事な人が居る
心が未熟でも
それでいいほらそこには
大事な人が居る
君が迷うのなら
僕が道しるべになろう
後は信じればいい
僕が道しるべになろう
後は信じればいい
確かめる術は持った
恐れないで
恐れないで
光集め空に放っている
君に分かる様に
君に分かる様に
そして歩む道を
もっと照らそう
もっと照らそう
どこまでも… (どこまでも… x3)
髪・声・口・指先へ届け
今だけでもいい (今だけでもいい)
More Songs by August Burns Red