O Holy Night! The stars are brightly shining,
It is the night of the dear Saviour's birth.
Long lay the world in sin and error pining.
Till He appeared and the Spirit felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
O night divine, the night when Christ was born;
O night, O Holy Night , O night divine!
O night, O Holy Night , O night divine!
Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
O'er the world a star is sweetly gleaming,
Now come the wisemen from out of the Orient land.
The King of kings lay thus lowly manger;
In all our trials born to be our friends.
He knows our need, our weakness is no stranger,
Behold your King! Before him lowly bend!
Behold your King! Before him lowly bend!
Truly He taught us to love one another,
His law is love and His gospel is peace.
Chains he shall break, for the slave is our brother.
And in his name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
With all our hearts we praise His holy name.
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
His power and glory ever more proclaim!
His power and glory ever more proclaim!
Minuit chrƩtien, c'est l'heure solennelle
Où l'homme Dieu descendit jusqu'à nous,
Pour effacer la tache originelle
Et de son pĆØre arrĆŖter le courroux :
Le monde entier tressaille d'espƩrance
A cette nuit qui lui donne un sauveur
Peuple, à genoux attends ta délivrance,
Noƫl ! Noƫl ! Voici le RƩdempteur !
Noƫl ! Noƫl ! Voici le RƩdempteur !
De notre foi que la lumiĆØre ardente
Nous guide tous au berceau de l'enfant
Comme autrefois, une Ʃtoile brillante
Y conduisit les chefs de l'Orient
Le Roi des Rois naît dans une humble crèche,
Puissants du jour fiers de votre grandeur,
A votre orgueil c'est de lĆ qu'un Dieu prĆŖche,
Courbez vos fronts devant le RƩdempteur !
Courbez vos fronts devant le RƩdempteur !
Le RƩdempteur a brisƩ toute entrave,
La terre est libre et le ciel est ouvert
Il voit un frère ou n'était qu'un esclave
L'amour unit ceux qu'enchaƮnait le fer,
Qui lui dira notre reconnaissance ?
C'est pour nous tous qu'il naƮt, qu'il souffre et meurt :
Peuple, debout ! chante ta dƩlivrance,
Noƫl ! Noƫl ! chantons le RƩdempteur !
Noƫl ! Noƫl ! chantons le RƩdempteur !